Diccionario Español - Japonés A-D

Palabras en Español traducidas al Japonés de la A a la D.

A-D | E-H | I-L | M-P | Q-T | U-Z

Nota: Para buscar una palabra presiona Control+F.


A
abajo: adv shita de「下で」
abanico: m sensu「扇子」(plegable)
abierto: estar abierto hiraku「開く」
abismo: m shin'en「深淵」
abofetear: vt tataku「叩く」
abogado: m bengoshi「弁護士」
abordar: noru「乗る」
aborigen: m banjin「蛮人」(salvaje)
abrazar: vt dakishimeru「抱きしめる」
abrelatas: m kankiri「缶切り」
abreviación: f shōryaku「省略」
abreviar: vt shōryaku sareru「省略される」
abrigo: m uwagi「上着」, ŌBĀ
abril: shigatsu「四月」
abrillantar: migaku「磨く」
abrir: akeru「開ける」
abrumación: attō「圧倒」
abrumadoramente: attō teki ni「圧倒的に」
abruptamente: totsuzen「突然」
absoluto: en absoluto chitto mo「些とも」
absorto: muchū「夢中」
absurdo: fugōri「不合理」sci ; mucha「無茶」, muchakucha「無茶苦茶」
abuela: obāsan「お祖母さん」, sobo「祖母」
abuelo: ojīsan「お祖父さん・お爺さん」, sofu「祖父」◆ jīsan「爺さん」(adulto mayor)
abundante: adj yutakana「豊かな」, hōfu「豊富」
aburrido: adj tsumaranai
abusar: ranyō「乱用する」◆ kokushi suru「酷使する」
abuso: m ranyō「乱用」
acabar: (terminar) sumu「済む」◆ (finalizar) owaru「終わる」◆ -shimau {acabó durmiéndose → 寝teshimattandesu} ◆ sin acabar chūtohanpa「中途半端」
acampar: KYANPUsuru
acaso: -kashira?
accesorio: AKUSESARĪ
accidente: (automovilístico) kōtsūjiko「交通事故」◆ (percance) jiko「事故」
aceite: abura「油」, OIRU
aceituna: ORĪBU
aceleradamente: DONDON (continuamente)
acelerador: AKUSERU (pedal del auto)
acento: AKUSENTO
aceptar: ukeireru「受け入れる」
acerca: acerca de nitsuite
acercamiento: APURŌCHI
acero: kōtetsu「鋼鉄」
acertar: ataru「当たる」
acertar: ateru「当てる」
aclarar: akarukunaru「明るくなる」
acordarse: omoidasu「思い出す」
acostarse: neru「寝る」
acostumbrarse: nareru「慣れる」
acreditar: shōmei suru「証明する」
actividad: ugoki「動き」(movimiento) ◆ katsuyaku「活躍」
acto: al acto adv tossani「咄嗟に」
actor: geinōjin「芸能人」(lit persona que sabe entretener) ; haiyū「俳優」
actriz: joyū「女優」
actual: genzaino「現在の」
actuar: kōdō suru「行動する」
acuario: suizokukan「水族館」
acudir: yattekuru「やって来る」
acuerdo: estar de acuerdo dōi suru「同意する」
acumular: tameru「溜める」
adecuado: tekitōna「適当な」
adelante: de ahora en adelantekorekara
además: soreni
adentro: nonaka「の中」(adentro de)
adherirse: toritsuku「取り付く」
adicción: chūdoku「中毒」
adicionalmente: soreni
adinerado: kanemochi「金持ち」(persona)
adiós: sayōnara, sayonara「左様なら」, clq BAI (by)
adivinación: uranai「占い」
adivinar: ataru「当たる」
adivinar: sōzō suru「想像する」
admirador: FAN (fan)
adolescente: m (muchacho) shōnen「少年」
adolorido: adj itai「痛い」
adornar: kazaru「飾る」
adorno: okimono「置物」
adquirir: adquirir fuerzas kuwawaru「加わる」
adrede: wazawaza「態々」
aduana: zeikan「税関」
adulto: otona「大人」◆ ~ mayor ojīsan「お爺さん」(anciano)
advertencia: chūi「注意」
aeromoza: SUCHUWĀDESU
aeropuerto: hikōjō「飛行場」, kūkō「空港」
afán: yashin「野心」
afiche: POSUTĀ
aficionado: AMACHUA
afilado: surudoi「鋭い」
África: AFURIKA
afuera: soto「外」
agarrar: mx toru「取る」, tsukamu「掴む」
agenda: KARENDĀ, SUKEJŪRU
agitar: yu suru「揺する」
agnosticismo: fukachiron「不可知論」
agosto: hachigatsu「八月」
agradecido: sentirse agradecido kansha suru「感謝する」
agradecimiento: orei「お礼」
agua: mizu「水」◆ agua caliente, agua termal yu「湯」
aguacero: yūdachi「夕立」
águila: f washi「鷲」
agujero: ana「穴」
¡ah!: exp ā
ah: ah「あっ」
ahí: soko
ahora: ima「今」◆ ahora mismo imasugu「今直ぐ」
Aikido: aikidō「合気道」
aino: AINU
ainú: AINU
aire: aire libre yagai「野外」
aire: kūki「空気」(del ambiente) ◆ aire acondicionado EAKON, KŪRĀ
ajo: ninniku「蒜」
ajustar: atehameru「当てはめる」
al: (abreviación de a + el) ◆ (cuando) -to ◆ al acto, al instante, al momento adv tossani「咄嗟に」
ala: tsubasa「翼」
alabar: homeru「褒める」
alagar: homeru「褒める」
alambre: harigane「針金」
alarma: BUZĀ
alborotarse: chōshininoru「調子に乗る」
alboroto: ōsawagi「大騒ぎ」
álbum: ARUBAMU
alcalde: chōchō「町長」
alcalde: shichō「市長」
álcali: ARUKARI
alcance: (influencia) eikyōryoku「影響力」
alcance: RENJI
alcohol: ARUKŌRU
alegría: yorokobi「喜び」
Alemania: DOITSU
alfabeto: alfabeto latino RŌMAji「ローマ字」
alfombra: KĀPETTO
algo: nanika「何か」
algodón: momen「木綿」, men「綿」
algún: alguna cosa nanika「何か」
alianza: rengō「連合」
alimentación: sesshoku「摂食」
alinear: naraberu「並べる」
alinearse: narabu「並ぶ」
alivio: dar alivio nagusameru「慰める」
allá: asoko
allí: soko
alma: tamashī「魂」, kokoro「心」
almacén: monooki「物置」◆ grandes almacenes DEPĀTO, hyakkaten「百貨店」
almuerzo: hirugohan「昼御飯」, chūshoku「昼食」
alojamiento: geshuku「下宿」
alojar: yadoru「宿る」
alojarse: tomaru「泊まる」
alpinismo: tozan「登山」
alquilar: kariru「借りる」
alrededor: alrededor de ~ -gurai {alrededor de ~ horas → ~時間gurai} ◆ -goro
alrededores: atari「辺り」, hen「辺」
alta: se dado de alta (en el hospital) taīn suru「退院する」
altar: saidan「祭壇」
alternación: kirikae「切り替え」
alternativa: ŌRUTĀNATIBU
alto: adj takai「高い」◆ ser alto [de estatura] sei ga takai「背が高い 」
alucinación: sakkaku「錯覚」
aluminio: ARUMI
alumno: seito「生徒」, oshiego「教え子」
alzar: sasu「差す」, noboru「上る」
ama: ama de casa (s) shufu「主婦」
amabilidad: f aisō「愛想」
amable: adj shinsetsu na「親切」, yasashī「優しい」
amanecer: (s) hinode「日の出」◆ vi akeru「明ける」
amar: vt ai suru「愛する」{te amo [kimi o] ai shiteru「[君を]愛してる」}
amargo: adj nigai「苦い」
amarillo: adj kīroi「黄色い」
amarrar: shimeru「締める」, musubu「結ぶ」
Amaterasu: jp amaterasu「天照」(la Diosa sol de Japón)
amateur: AMACHUA
ambición: gōyoku「強欲」; yashin「野心」
ambicioso: gōyoku na「強欲な」
ambiente: (atmósfera) fun'iki「雰囲気」
ámbito: bunya「分野」, RENJI
ambos: ambos lados ryōhō「両方」◆ ambos padres ryōshin「両親」
amedrentar: ijimeru「苛める」
América: AMERIKA ◆ América central y sur chūnanbei「中南米」
americana: es JANPĀ (chaqueta)
amigo: tomodachi「友達」, yūjin「友人」◆ amigo de la infancia osananajimi「幼なじみ」◆ ~ y sus amigos -tachi「-達」
amistad: yūkō「友好」
amo: aruji「主人」, shujin「主人」
amor: m ai「愛」◆ (pasión) koi「恋」
anarquía: museifu「無政府」
ancho: adj hiroi「広い」
anciano: adj kōreino「高齢の」◆ (s) rōjin「老人」, jīsan「爺さん」
andar: aruku「歩く」(caminar) ◆ andar yendo y viniendo ittarikitari suru「行ったり来たりする」◆ andar en el aire tadayō「漂う」
ángel: tenshi「天使」
ángulo: KŌNĀ
angustiarse: shinpai suru「心配する」sci
anhelo: yashin「野心」
anillo: yubiwa「指輪」◆ (aro) RINGU
animal: dōbutsu「動物」◆ ~ animales -hiki「-匹」
ánimo: exp ¡ánimo! ganbatte「頑張って」
aniquilación: zenmetsu「全滅」
anoche: yūbe「昨夜」
anormal: ijō「異常」
anteayer: ototoi「一昨日」
antelación: con antelación arakajime「予め」
antemano: de antemano arakajime「予め」
antena: ANTENA
anteojos: megane「眼鏡」
anterior: adj (del pasado) kakono「過去の」◆ año anterior kyonen「去年」
antesala: ROBĪ
anticipación: con anticipación arakajime「予め」
anticipar: yosō suru「予想する」
antier: ototoi「一昨日」
antiguedad: kodai「古代」
antónimo: han'igo「反意語」
anunciador: ANAUNSĀ
anuncio: (aviso) oshirase「お知らせ」◆ anuncio publicitario kōkoku「広告」
anverso: ura「裏」
añadir: kuwaeru「加える」
año: nen「年」, toshi「年」◆ años de edad -sai「-歳」◆ (edad) nenrei「年齢」◆ año anterior, año pasado kyonen「去年」◆ fin de año nenmatsu「年末」◆ año nuevo shōgatsu「正月」◆ ¡Feliz año nuevo! akemashite omedetō gozaimasu「明けましておめでとうございます」
apagar: kesu「消す」
aparcar: es chūsha suru「駐車する」
aparecer: arawareru「現れる」, shutsugen suru「出現する」◆ deau「出会う」(aparecer en)
apático: mukanshin「無関心」
apellido: myōji「名字」
apenado: hazukashī「恥ずかしい」
apéndice: furoku「付録」(de un libro)
apertura: kaiten「開店」
aplicado: ōyō-「応用-」sci (psicología aplicada → 応用心理学)
aplicar: ōyō suru「応用する」
apoyar: kōen suru「後援する」
apoyo: shiji「支持」
apreciar: vi (saber apreciar) kansha suru「感謝する」
aprender: narau「習う」◆ manabu「学ぶ」, gakushū suru「学習する」
apretar: shimeru「締める」, tsukamu「掴む」
apretón: apretón de manos tewofuru「手を振る」
aprobación: dōi「同意」
aprobar: ukaru「受かる」(un examen)
apropiado: tekitōna「適当な」, tekisetsuna「適切な」
aprovechar: ¡debería aprovecharlo! mottainai「勿体ない」
aproximadamente: -gurai
apuntar: sasu「指す」
apuro: TORABURU (problema)
aquel: ano
aquello: are
aquí: koko
árabe: m (idioma) ARABIAgo「アラビア語」◆ m (persona) arabiajin「アラビア人」
araña: kumo「蜘蛛」
árbol: ki「木」
arcén: hodō「歩道」
archivo: mx FAIRU
ardilla: risu「栗鼠」
área: chiku「地区」◆ (ámbito) bunya「分野」
arena: f suna「砂」
Argentina: (geo) ARUZENCHIN
argentino: m ARUZENCHINjin「アルゼンチン人」
armar: kumitateru「組み立てる」
armario: ROKKĀ
armas: buki「武器」
armonía: chōwa「調和」
aro: RINGU
arquitectura: kenchiku「建築」
arreglar: (garantizar) kakuho suru「確保する」
arreglar: ARENJIsuru ◆ mx (reparar) naosu「直す」
arreglo: (garantía) kakuho「確保」
arreglo: arreglo floral ikebana「生け花」
arriba: uede「上で」
arrogancia: gōman「傲慢」
arroz: (crudo) kome「米」
arte: geijutsu「芸術」sci ◆ m arte manual, arte industrial kōgei「工芸」
artesanía: f mingei「民芸」
artículo: kōmoku「項目」◆ (nota periodística) kiji「記事」◆ (mercantil) shinamono「品物」
artista: geinōjin「芸能人」(actor)
asalariado: SARARĪMAN
asamblea: -kai「-会」
ascendencia: de ascendencia japonesa nikkei「日系」
ascensor: EREBĒTĀ
asegurar: hoshō suru「保障する」
aseo: es TOIRE (w.c.)
asesinar: korosu「殺す」
asesino: satsujin「殺人」
así de ese tipo: (así de ese modo) sonna
así es, ¿verdad?: sōdesune
así parece ser: sōmitaida
así: sō ◆ ¿así es? sō desu ka ◆ así es (sin duda) naru hodo
Asia: AJIA
asiento: seki「席」◆ (silla) isu「椅子」, BENCHI
asilo: dar asilo yadoru「宿る」
asir: toru「取る」, tsukamu「掴む」
asistencia: (presencia) shusseki「出席」
asno: roba「驢馬」
asociación de ideas, relacion de conceptos, (~suru) atar cabos, asociar ideas, relacionar conceptos: rensō「連想」
asociación: -kai「-会」
asociación: kumiai「組合」
aspiración: yashin「野心」
aspirar: sū「吸う」
aspirina: ASUPIRIN
astucia: KANNINGU
asunto urgente: kyūmu「急務」
asunto: asuntos pendientes yōji「用事」
asunto: wadai「話題」◆ TĒMA (tema)
asustado: osoreta「恐れた」
atacar: vt tatakau「戦う」
atacar: semeru「攻める」
ataque: kōgeki「攻撃」
atar: musubu「結ぶ」
atar: shimeru「締める」
atasco: jūtai「渋滞」
atavío: DORESU
atemorizante: kowai「怖い」(que da miedo)
atención: henji「返事」
atención: itawari「労り」(cuidado)
atinar: ataru「当たる」
Atlántico: taiseiyō「大西洋」
atmósfera, humor, estado de ánimo: MŪDO
atmósfera: fun'iki「雰囲気」
atómico: genshi-「原子-」
átomo: genshi「原子」
atractivo: kakkoī na「格好いい な」
atrapado: ser atrapado agerareru「挙げられる」
atrapar: toraeru「捕らえる」
atrás: (parte de atrás) ura「裏」
atrasado: osoi「遅い」
audaz: daitan「大胆」
auditorio: kōdō「講堂」
aula: kyōshitsu「教室」
aumentar: fuyasu「増やす」
aumento: zōka「増加」
aún así: dakedo (sin embargo)
aún más: sarani
aunque: kedo; keredo, keredomo
auricular: juwaki「受話器」(del teléfono)
auspiciar: hoiku suru「保育する」
auspicio: hoiku「保育」
Austria: ŌSUTORIA
auto deportivo: SUPŌTSUKĀ
autoaprendizaje: dokugaku suru「独学する」
autoconciencia: jikaku「自覚」(conciencia de sí mismo)
autoestudio: dokugaku suru「独学する」
autógrafo: SAIN
automáticamente: jidōtekini「自動的に」
automático: ŌTOMACHIKKU
automatización: ŌTOMĒSHON
automóvil: kuruma「車」, KĀ, jidōsha「自動車」
automovilista: DORAIBĀ
autopresentación: jikoshōkai「自己紹介」
autorizar: yurusu「許す」(permitir)
autoservicio: mujin「無人」
auxiliar: tasukedasu「助け出す」
auxilio: ¡auxilio! exp tasukete!「助けて!」
avanzar: vt susumu「進む」
avaro: yokubari「欲張り」
aventura: bōken「冒険」
avergonzado, apenado ◆ tímido: hazukashī「恥ずかしい」
avergonzado: hazukashī「恥ずかしい」
avergonzarse: hajiru「恥じる」
averiguación: toiawase「問い合わせ」
averiguar: toiawaseru「問い合わせる」
aviador: PAIROTTO
avión a reacción: JETTO
avión: hikōki「飛行機」
avisar, informar: shiraseru「知らせる」
avisar: oshieru「教える」(informar)
aviso: aviso previo maebure「前触れ」
aviso: oshirase「お知らせ」
aviso: yokoku「予告」
ay: exp ¡ay! ā ◆ ¡ay Dios! ara
ayer: kinō「昨日」
ayuda: tasuke「助け」◆ ¡ayuda! tasukete「助けて」
ayudar: tetsudau「手伝う」◆ (salvar) tasukedasu「助け出す」◆
ayuntamiento: shiyakusho「市役所」
azafata: SUCHUWĀDESU
azafrán: SAFURAN
azar: al azar omakasede
azotea: okujō「屋上」
azúcar: satō「砂糖」
azul: aoi「青い」
azulejo: TAIRU

B
bahía: wan「湾」
bailar: odoru「踊る」, DANSU suru
baile: odori「踊り」, DANSU
bajar: oriru「下りる」
bajarse: oriru「降りる」
bajo: adj hikui「低い」
balance: BARANSU
balde: BAKETSU
ballena: f kujira「鯨」
bambú: take「竹」
banco: BENCHI (asiento)
banco: ginkō「銀行」(institución bancaria)
banda: BANDO
banda: hachimaki「鉢巻き」(de la cabeza)
banda: ichidan「一団」(pandilla)
banquete, convivio: gochisō「御馳走」
banquillo: BENCHI
bañador: es kaisuiPANTSU「海水パンツ」
bañador: mizugi「水着」(para mujer)
bañarse ◆ echarse encima ~: abiru「浴びる」
baño: TOIRE (w.c.)
bar: BĀ
baraja: TORANPU
barandal: RĒRU
barato: yasui「安い」
barbaridad: bankō「蛮行」
bárbaro: adj (incivilizado) yaban na「野蛮な」
bárbaro: banjin「蛮人」
barbilla: ago「顎」
barca: fune「舟・船」
barco: fune「舟・船」
barra libre: nomihōdai「飲み放題」
barriga: hara「腹」
barriga: onaka「お腹」
barrio, distrito: chiku「地区」
barrio: kinjo「近所」
base de edificio: (o sótano) chikai「地階」
base: (álcali) ARUKARI
base: BĒSU
base: dodai「土台」
básicamente,: kihontekini「基本的に」
básico: sci (fundamental) kihonteki「基本的」
básico: kiso「基礎」
basquetbol: (juego de baloncesto) BASUKETTOBŌRU
bastante ~: (realmente ~, ciertamente ~, completamente ~) mattaku「全く」
bastante: adv kanari「可也」
bastante: daibu「大分」
bastante: jūbun「十分」
bastante: kanari「可也」
bastante: nakanaka「なかなか」
basura: gomi「塵」
batalla: sentō「戦闘」
bate: BATTO
batería: (eléctrica) denchi「電池」
bautizo: senrei「洗礼」
bayeta: zōkin「雑巾」
bebé: akachan「赤ちゃん」, akanbō「赤ん坊」
beber: nomu「飲む」
bebida alcohólica: sake「酒」, -shu「-酒」
bebida: nomimono「飲み物」
Beijing: pekin「北京」
béisbol: m yakyū「野球」
bellas artes: bijutsu「美術」
beneficio: rishi「利子」
besar: vt KISUsuru
beso: m KISU, chū
biberón: honyūbin「哺乳瓶」
Biblia: seisho「聖書」
biblioteca: toshokan「図書館」
bicicleta: jitensha「自転車」
bien: ī, yoi「良い」◆ estar bien genki「元気」{お元気ですか? ¿cómo estás?, ¿estás bien?}
bienvenido: bienvenido exp (en tiendas) irasshaimase! ◆ exp bienvenido a casa okaerinasai
bigote: hige「髭」
billete: satsu「札」(dinero) ◆ kippu「切符」(boleto)
bitácora: (diario) nikki「日記」
bizcocho: BISUKETTO
blanco: shiroi「白い」◆ ~ puro masshiroi「真っ白い」
blando: yawarakai「柔らかい, 軟らかい」
blasón: blasón familiar mon「紋」
bloque: BUROKKU
bloqueado: carretera bloqueada tsūkōdome「通行止め」
bloquear un camino: fusagareru「塞がれる」
bloquear: fūsa suru「封鎖する」
bloquear: fusagu
blusa: BURAUSU
boca: kuchi「口」
boda, ceremonia de matrimonio: kekkonshiki「結婚式」
boicot: BOIKOTTO
boina: BERĒbō「ベレー帽」
boleto: CHIKETTO
boleto: -ken「-券」
boleto: kippu「切符」
boletos: -mai「-枚」
bolígrafo: BŌRUPEN
bolígrafo: PEN
Bolivia: BORIBIA
bollo, camioneta, furgoneta, van: BAN
bolsa: (o costal, etc) fukuro「袋」
bolsa: BAGGU
bolsillo: (bolsa del pantalón) ◆ de bolsillo (hecho pequeño para que pueda llevarse en el bolsillo) POKETTO
bolso: HANDOBAGGU
bolso: kaban「鞄」
bomba atómica: sci genshibakudan「原子爆弾」
bomba atómica: genbaku「原爆」
bomba, popa: PONPU
bombero: 消防士「しょうぼうし」
bombilla: es bombilla eléctrica denkyū「電球」
bondad: zen「善」
bonito: kirei na「奇麗な」◆ kawaī「可愛い」
bonus: BŌNASU
borracho: yopparai「酔っ払い」
borrado: masshō「抹消」
borrador: (bosquejo) DESSAN
borrar: kesu「消す」
bosque: mori「森」
bosquecillo: hayashi「林」
bosquecillo: sanrin「山林」
bosquejo: DESSAN
bostezo: akubi「欠伸」
botas vaqueras: BŪTSU
bote de remos: BŌTO
botella: bin「瓶」
bōtique: BUTIKKU
botón: BOTAN
braille: tenji「点字」
Brasil: BURAJIRU
brazo: ude「腕」
breve: kanketsuna「簡潔な」
brevedad: kanketsu「簡潔」(concisión)
brillante: m (diamante) DAIYAMONDO
brillante: akarui「明るい」
brinco: JANPU
brindar apoyo: tasukedasu「助け出す」
broche, agarre: KYACCHI
broche, alfiler: BURŌCHI
broche: PIN
broma: jōdan「冗談」
bronca: mx mondai「問題」
bruja: (s) majo「魔女」
brújula: KONPASU
budismo: bukkyō「仏教」
buena voluntad: zen'i「善意」
¡bueno!: exp jā
bueno: ¡buenos días!: exp konnichi wa「今日は」◆ ¡buenas tardes! exp konbanha「今晩は」◆ ¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo? (en tiendas, restaurantes...) exp irasshaimase ◆ buenas noches exp oyasuminasai「お休みなさい」
bueno: ī「良い」, yoi「良い」
bueno: ī, yoi「良い」
bueno: sate
bueno: yoroshī
Buenos Aires: BUENOSUAIRESU
bufanda: MAFURĀ
bufanda: SUKĀFU
buffet libre: tabehōdai「食べ放題」
búho: fukurō「梟」
bum ◆ auge: BŪMU
burdel: baishun'yado「売春宿」
burro: roba「驢馬」
bus: (autobús, camioneta) ◆ (lit baño, bajo) BASU
buscar ◆ pedir: (consejo) aogu「仰ぐ」
buscar: hirō「拾う」(recoger)
buscar: sagasu「探す」◆ shiraberu「調べる」(vg en el diccionario) ◆ motomeru「求める」◆ (en computadora) kensaku suru「検索する」
búsqueda: motor de búsqueda SĀCHIENJIN (search engine)
búsqueda: SĀCHI (search)
búsqueda: sōsaku「捜索」
buzón de correo (caja del correo, u oficina postal) ◆ post-: POSUTO

C
caballo: uma「馬」
cabaña: koya「小屋」
cabecera: (de la cama) makuramoto「枕元」
cabello gris; cabello decolorado: shiraga「白髪」
cabello: (pelo) kami「髪」
cabello: kami「髪」
cabeza: f dolor de cabeza zutsū「頭痛」◆ doler la cabeza zutsūga suru「頭痛がする」
cabeza: atama「頭」
cada: kaku-「各-」◆ mai-「毎-」{cada mañana → maiasa「毎朝」, cada mes → maigetsu「毎月」, cada semana → maishū「毎週」, cada vez → maikai「毎回」, cada año → 毎年} ◆ sorezore
cadáver: shitai「死体」
cadena: ~ montañosa sanmyaku「山脈」
cadena: kusari「鎖」(de metal)
caerse: ochiru「落ちる」
caerse: otosu「落とす」
caerse: taoreru「倒れる」
café con hielo: AISUKŌHĪ
café: KŌHĪ (para beber) ◆ chairo「茶色」(color)
cafetería kissaten「喫茶店」
caja: hako「箱」◆ caja registradora REJI
cajón: hikidashi「引き出し」
cajuela: TORANKU (maletero del auto)
calamar: ika「烏賊」
calamidad: saigai「災害」
calceta: kutsushita「靴下」
calcetín, media: SOKKUSU
calcetín: (media) SUTOKKINGU
calcetín: kutsushita「靴下」
calculadora: keisanki「計算機」
calefacción: danbō「暖房」
calendario: KARENDĀ
calendario: koyomi「暦」
calentador, calefactor, horno, estufa: SUTŌBU
calentura: netsu「熱」(fiebre)
cálido: atatakai「暖かい」
cálido: atatakai「温かい」
caliente: atsui「熱い」
caligrafía: shodō「書道」
callado: (en silencio) quedarse callado damaru「黙る」
callado: chinmokushita「沈黙した」
callarse: damaru「黙る」
calle: tōri「通り」
callejón: roji「路地」
calma: adv con calma kirakuni「気楽に」
calma: (serenidad) ◆ calmado (sereno, tranquilo, quieto) reisei「冷静」
calma: con calma sorosoro「徐徐」
calmado: (tranquilo, sereno) shizuka「静か」
calmarse: shizumaru「静まる」
caloría: KARORĪ
calzón: (bragas, calzoncillos) PANTSU
cama: (para dormir) BEDDO
cámara fotográfica: KAMERA
camarera: UĒTORESU
camarera: WĒTORESU
camarero: UĒTĀ
camarógrafo, fotógrafo: KAMERAMAN
cambiar, intercambiar ◆ rēmplazar: torikaeru「取り替える」
cambiar, mover: ut suru「移る」
cambiar: cambiar de opinión omoikaesu「思い返す」
cambiar: aratameru「改める」(corregir)
cambiar: kaeru「変える」
cambiar: kaeru「換える」
cambiar: kawaru「変わる」
cambiarse de ropa: kigaeru「着替える」
cambiarse: cambiarse de casa hikkosu「引っ越す」(mudarse)
cambiarse: cambiarse la ropa kigaeru「着替える」
cambio de ~: (conversión) tenkan「転換」
cambio: (dinero) otsuri「御釣り」
cambio: (transformación) henka「変化」
cambio: CHENJI
caminar: aruku「歩く」(andar a pie)
camino a la escuela: tsūgaku「通学」
camino al trabajo: tsūkin「通勤」
camino: a medio camino tochūde「途中で」
camino: michi「道」
camino: WEI
camión: TORAKKU
camioneta: TORAKKU
camisa: WAISHATSU
camiseta: SHATSU
campamento: KYANPU
campana: BERU
campana: kane「鐘」
campanilla: CHAIMU
campeón: hasha「覇者」
campestre: ya-「野-」
campo abierto ◆ abierto ◆: (lit abrir) ŌPUN
campo de tenis: TENISUKŌTO
campo visual, punto de vista, perspectiva: shiya「視野」
campo, área rural: inaka「田舎」
campo: (ámbito) bunya「分野」
campo: sci (lit) (ámbito, esfera, terreno, agro, terreno) no「野」
campo: de campo inakano「田舎の」,yagai「野外」
campo: día de campo PIKUNIKKU
campo: GURANDO
campus: KYANPASU
canal: CHANNERU
canasta: kago「籠」
canasto: kago「籠」
cancelación: kaiyaku「解約」
cancha: KŌTO
canción: sfj ~ canciones -kyoku「-曲」
canción: uta「歌」
candidatura: kōho「候補」
candidez: junjō「純情」
cándido: junjōna「純情な」
canguro: KANGARŪ
canibalismo: hitokui「人食い」
cansarse: tsukareru「疲れる」
cantar: utau「歌う」
cantidad: -kazu「-数」
cantidad: -ryō「-量」
cantina: BĀ
canto: seigaku「声楽」
caño: PAIPU
capacidad: nōryoku「能力」
capaz: yūnō「有能」
capital: adj castigo capital shikei「死刑」
capital: miyako「都」
capital: shuto「首都」
capitán de una embarcación: senchō「船長」
capitán: KYAPUTEN
cápsula: KAPUSERU
capturado: ser capturado agerareru「挙げられる」
capturar, atrapar: tsukamaeru「捕まえる」
cara: kao「顔」
caramelo: ame「飴」
caramelo: KYARAMERU
cargo: ryōkin「料金」(tarifa, precio)
caricatura: ANIME (dibujos animados)
caridad: jizen「慈善」, hodokoshi「施し」
carnaval: KĀNIBARU
carne de pollo: toriniku「鳥肉」
carne de puerco: butaniku「豚肉」
carne de res: gyūniku「牛肉」
carne molida: hikiniku「挽肉」
carne picada: hikiniku「挽肉」
carne seca: hoshiniku「乾肉」
carne: niku「肉」
caro: takai「高い」
carpa: TENTO
carpeta: BAINDĀ
carpeta: KĀPETTO
carrera: RĒSU (competencia de velocidad) ◆ carrera profesionalKYARIA
carretera: dōro「道路」, michi「道」
carro: kuruma「車」, KĀ
carta: tegami「手紙」(postal) ◆ KĀDO (tarjeta) ◆ TORANPU (naipe)
cartas: (baraja) TORANPU
cartel: POSUTĀ
carterista, mx ratero: suri「掏摸」
casa: (de uno) uchi「家」
casa: (hon) otaku「お宅」
casa: ama de casa shufu「主婦」
casa: casa propia jitaku「自宅」
casa: ie「家」, uchi「家」◆ casa de ~yakata「館」◆ (contador) -ken「-軒」
casarse: kekkon suru「結婚する」
casas: (contador) -ken「-軒」
casco: HERUMETTO
casete: KASETTO
casi: hotondo「殆ど」
casi: hotondo「殆んど」◆ casi todos hotondo「殆んど」
casi: oshi, hotondo「殆ど」
casillero: ROKKĀ
caso: bāi「場合」(situación) ◆ KĒSU ◆ hacer caso henji suru「返事」◆ ¡no tiene caso! dameda
cassette: TĒPU
castaño: chairo「茶色」
castellano: SUPEINgo「スペイン語」
castigo: batsu「罰」
castillo: shiro「城」
casto: dōtei「童貞」(virgen)
casualmente: tamatama「偶々」
catálogo: ARUBAMU
categoría: burui「部類」, KATEGORĪ, KURASU
causa: gen'in「原因」
cazar: ou「追う」
cazuela: POTTO
cebolla: tamanegi「玉葱」
cedro: sugi「杉」
ceja: mayuge「眉毛」
celda: dokubō「独房」
celebración: iwai「祝い」
celebración: oiwai「お祝い」
celebrar: iwau「祝う」
celebridad: yūmeijin「有名人」(persona famosa)
celeste: m (color) sorairo「空色」
célula: saibō「細胞」
celular: (teléfono) keitaidenwa「携帯電話」
cementerio: bochi「墓地」
cemento: KONKURĪTO
cemento: SEMENTO
cena: bangohan「晩御飯」
cena: yūhan「夕飯」
cena: yūshoku「夕食」
cenicero: haizara「灰皿」
centímetro: SENCHIMĒTORU
céntimo: SENTO
centrar: chūshinnioku「中心に置く」
centro: centro comercial DEPĀTO
centro: chūshin「中心」,chūkan「中間」
centro: mannaka「真中」
centro: SENTĀ
cepillar: migaku「磨く」
cepillo: cepillo de dientes haBURASHI「歯ブラシ」
cepillo: BURASHI ◆ cepillo de dientes haBURASHI「歯ブラシ」
cerámica: tōki「陶器」
cerca: adv chikaku「近く」, soba「側」
cercano: adj chikai「近い」
cerco: kakomi「囲み」
cerdo: buta「豚」
ceremonia ◆ estilo {洋式 → estilo occidental; 和式 → estilo japonés}: -shiki「-式 」
ceremonia: SEREMONĪ
cerezo: árbol de cerezo sakura「桜」
cero: rei「零」
cero: ZERO
cerrado: camino cerrado tsūkōdome「通行止め」
cerrado: estar cerrado shimaru「閉まる」
cerrar: shimeru「閉める」, tojiru「閉じる」, tsumuru「瞑る」
certamen: KONKŪRU, KONTESUTO
certero: tashika「確か」
certidumbre: f shinnen「信念」
certificado: shōmeisho「証明書」
certificar: shōmei suru「証明する」
cerveza: BĪRU
césped: kusa「草」
cesta: kago「籠」
chamarra: JANPĀ
champú: SHANPŪ
chancla: SANDARU
chango: saru「猿」
chaparrón: yūdachi「夕立ち」
chaqueta: uwagi「上着」, JANPĀ
charla: shaberi「喋り」
charlar: shaberu「喋る」
cheque: kogitte「小切手」
chequeo: kensa「検査」
chica: f joshi「女子」
chica: onnanoko「女の子」
chico: m es (muchacho) shōnen「少年」
chico: bōya「坊や」(muchacho)
chido: mx sugoi「凄い」
chimenea: danro「暖炉」
chimpancé: saru「猿」
China: chūgoku「中国」
chincheta: gabyō
chino: (idioma) chūgokugo「中国語」◆ (persona) chūgokujin「中国人」◆ chino mandarín (idioma) pekingo「北京語」
chisme: uwasa「噂」(rumor venenoso)
chiste: waraibanashi「笑い話」(historia cómica)
chocolate: CHOKORĒTO
chofer: untenshu「運転手」
chubasco: yūdachi「夕立」
ciclo: SAIKURU
cielo: sora「空」
cien millones: oku「億」
ciencia: kagaku「科学」
ciento: hyaku「百」
cientos de: nanbyaku「何百」
cierre: (cremayera) FASUNĀ
cierre: heisa「閉鎖」
ciertamente evidente: kakujitsu「確実」
ciertamente, sin falta: zehi「是非」
ciertamente: ciertamente, señor exp kashikomarimashita「畏まりました」
ciertamente: naruhodo
ciertamente: sazo「嘸」
ciertamente: tashikani「確かに」
cifra: (guarismo) sūshi「数詞」
cifra: (número dígito) sūji「数字」
cigarrillo: TABAKO「煙草」
cigarro: TABAKO「煙草」
cima, cumbre, (~no頂) cima de ~: itadaki「頂」
cima: chōjō「頂上」
cima: TOPPU
cima: ura「末」
cinco: go「五」
cinco: itsutsu「五つ」
cine: eiga「映画」, eigakan「映画館」(edificio)
cinta: (film) FIRUMU
cinta: (moño) RIBON
cinta: (película) eiga「映画」
cinta: TĒPU(de audio) , KASETTO
cinturón: BERUTO
círculo: en「円」, SĀKURU
circunferencia: RINGU
cisne: hakuchō「白鳥」
cita: DĒTO
ciudad: toshi「都市」◆ machi「町」(pueblo)
ciudadano: minkanjin「民間人」, shimin「市民」, -min「-民」
civilización: bunmei「文明」
claramente, obviamente ◆ definitivamente: hakkiri
claro: akarui「明るい」
claro: akiraka「明らか」(evidente)
clase: KURASU (categoría) , kaikyū「階級」, KATEGORĪ, shurui「種類」, burui「部類」(categoría)
clausura: heikai「閉会」
clavel: KĀNĒSHON
cliente: (invitado) kyaku「客」(de un hotel, etc)
clima: (estado del clima) tenki「天気」
closet, armario: oshīre「押し入れ」
club, reunión: -kai「-会」
club: KURABU
cobrar: seikyū suru「請求する」
cobre: dō「銅」
cocer: yaku「焼く」
coche: kuruma「車」, KĀ
cochera: GARĒJI
cociente: shō「商」
cocina: ryōri「料理」(arte culinario) ◆ daidokoro「台所」(lugar)
cocinar: ryōri suru「料理する」
cocinero, gallo: KOKKU
cocodrilo: wani「鰐」
coctel: KAKUTERU
codicia: (ambición) gōyoku「強欲」
codicioso: gōyokuna「強欲な」
código, cuerda, acorde: KŌDO
codo: hiji「肘」
cofre: (caja de seguridad) takarabako「宝箱」
coger: es toru「取る」
coger: (pasar) toru「採る」
coger: toru「取る」
coger: tsukamu「掴む」
cohete, proyectil: ROKETTO
coincidencia: icchi「一致」(concordancia)
coincidir: (concordar) icchi suru「一致する」
cola: f es (pegamento) nori「糊」
cola: shippo「尻尾」(rabo)
colapsar: kuzureru「崩れる」
colección, compilación, corrección: KOREKUSHON
colegio: SUKŪRU
colgar, ponerse: (gafas) kakeru「掛ける」
colgar: sagaru「下がる」
colgar: sageru「下げる」
colgarse: toritsuku「取り付く」
colina: oka「丘」
collar: NEKKURESU
colmillo: kenshi「犬歯」
colocar: oku「置く」
Colombia: KORONBIA
colonia: (aroma) kōsui「香水」
colonia: shokuminchi「植民地」
color: iro「色」, -iro「-色」◆ a color KARĀ
columna: (de periódico) kakomikiji「囲み記事」
columna:: (poste) hashira「柱」
combate: sentō「戦闘」
combate: tatakai「戦い」
combinar: (mezclar, unir, asociar) kumiawaseru「組み合わせる」
combustible: nenryō「燃料」
comedor: shokudō「食堂」
comentario: KOMENTO
comenzar: vi hajimaru「始まる」
comenzar: hajimeru「始める」
comer: taberu「食べる」◆ (hon) meshiagaru「召し上がる」◆ vlg kū「食う」◆ ¡a comer!, ¡provecho! (antes de comer) exp itadakimasu
comercial:: (de tv, de radio) KOMĀSHARU ◆ centro comercial DEPĀTO
comerciante: shōnin「商人」
comercio: bōeki「貿易」
comestibles, víveres: shokuryōhin「食料品」
comida: tabemono「食べ物」, gohan「御飯」◆: (reunión) shokuji「食事」◆ estuvo bien la comida (después de comer) exp gochisōsamadeshita「御馳走様でした」◆ comida corrida teishoku「定食」◆ comida para llevar bentō「弁当」
comienzo, principio: hajime「初め」
comienzo: (partida) shuppatsu「出発」
comienzo: SUTĀTO
comisaría: keisatsusho「警察署」
como sea: ikuratemo
como: adv ~noyōni {como siempre → itsumonoyōni}
cómo: adv dō {¿Cómo estuvo el viaje? → 旅行hadōdatta?}
como: como sea omakasede
cómo: ikaga
comodidad: anraku「安楽」
cómodo: kaiteki「快適」
compañero, pareja: MĒTO
compañero: aite「相手」
compañeros de clase: dōkyūsei「同級生」
compañia comercial de ~: -sha「-社」
compañia periodística: shinbunsha「新聞社」
compañía: kaisha「会社」(empresa)
compañía: kōsai「交際」
compañía: -sha「-社」(empresa)
comparar: hikaku suru「比較する」
comparar: hikaku suru「比較する」
comparar: kuraberu「比べる」
comparativamente: hikakuteki「比較的」
competencia: KONKŪRU, KONTESUTO
competencia: kyōsō「競争」
complejidad: fukuzatsu「複雑」
completamente: sukkari
completar: kansei suru「完成する」
completar: owaru「終わる」
completo: zentai「全体」(entero)
complicación: fukuzatsu「複雑」
composición musical: sakkyoku「作曲」
comprar: kau「買う」
comprender: wakaru「分かる」
comprobar: shōmei suru「証明する」
computadora: KONPYŪTĀ
común: poco común ijō「異常」
común: bunkatsusareta「分割された」
común: kyōtsū「共通」
común: tsūjō「通常」
comunicación de masas: MASUKOMI
comunicación: KOMYUNIKĒSHON
comunicar: tsutaeru「伝える」
comunismo: kyōsanshugi「共産主義」sci
comúnmente: adv ippantekini「一般的に」
con certeza: tashika「確か」
con todas las fuerzas: zenryoku「全力」
con: to
concepto: gainen「概念」
concepto: kōsō「構想」
conceptualización: hassō「発想」
concierto: KONSĀTO
concisión: kanketsu「簡潔
conciso: kanketsuna「簡潔な」
concordancia: icchi「一致」(coincidencia)
concreto: KONKURĪTO
concurso: KONKŪRU, KONTESUTO
condición, estado: guai「具合」
condición: (requisito) jōken「条件」◆ (estado) yōsu「様子」
condimento: chōmiryō「調味料」
conducto: PAIPU
conductor: (chofer) untenshu「運転手」
conejo: usagi「兎」
conferencia: ZEMI
confesar: hakujō suru「白状する」, kokuhaku suru「告白する」
confesión: hakujō「白状」, kokuhaku「告白」
confianza: f shinrai「信頼」(en alguien) ◆ confianza en uno mismo jishin「自信」
confiar: vi shinjiru「信じる」◆ vt makaseru「任せる」(a otro)
confortar: nagusameru「慰める」
confundir: kondō suru「混同する」sci
confusión: kondō「混同」sci
congelador, heladera: reitōko「冷凍庫」
congreso, encuentro, convención: kaigi「会議」
conjuntamente: to共ni「とともに」
conmemoración: SEREMONĪ
conmemorar: shinobu「偲ぶ」
conocer: shiru「知る」, shitteiru「知っている」
conocerse: shiriau「知り合う」
conocido: shiriai「知り合い」
conocimiento: chishiki「知識」
consciencia: ryōshin「良心」sci
consecutivamente: tsugitsugini「次々に」
conseguir: uru「得る」
consejo: sōdan「相談」
consentimiento: dōi「同意」
consentimiento: shōchi「承知」
consentir: (aceptar) shōchi suru「承知する」
conservación: hozon「保存」
conservador: hoshu「保守」
conservadurismo: hoshu「保守」
conservar: (una promesa) mamoru「守る」
conservar: hozon suru「保存する」
conservar: tamotsu「保つ」
considerablmente: daibu「大分」
consideración: hairyo「配慮」(respeto)
consolar: nagusameru「慰める」
consonante: shīn「子音」
construir: kumitateru「組み立てる」
construir: tateru「建てる」
consuelo: nagusame「慰め」
consulta: kensaku「検索」(resultado de una búsqueda)
consultar: kensaku suru「検索する」(buscar en un diccionario o computadora)
contacto, conexión: renraku「連絡」
contacto: lentes de contacto KONTAKUTO
contacto: KONTAKUTO
contador para máquinas: -dai「-台」
contar: kataru「語る」(relatar)
contar: kazoeru「数える」(números)
contar: tsutaeru「伝える」
contemplación del cerezo: jp hanami「花見」
contemporáneo: MODAN
contenido: naiyō「内容」sci
contenido: nakami「中身」(relleno)
contento: estar contento yorokobu「喜ぶ」
contento: ureshī
conteo: sōsū「総数」
contestación: henji「返事」
contestación: kotae「答」
contestar: henji suru「返事」
contestar: kotaeru「応える」
continente: tairiku「大陸」
continuamente: DONDON (aceleradamente)
continuar: tsuzuku「続く」
contrariamente: hikikaeni「引き替えに」
contrario: hantai「反対」
contraste: KONTORASUTO
control: KONTORŌRU
control: shihai「支配」
conveniencia, circunstancias: tsugō「都合」
conveniente: benri「便利」
conversación: kaiwa「会話」
conversión: henkan「変換」
convicción: f (certidumbre) shinnen「信念」
copa: KOPPU
copia: utsushi「写し」
copiar ◆ fotografiar: utsusu「写す」
coraje: (enfado) ikari「怒り」
coraza: kaigara「貝殻」
corazón: m kokoro「心」(núcleo espiritual humano) ◆ (músculo cardiaco) shinzō「心臓」
corbata: NEKUTAI
cordillera: sanmyaku「山脈」
Corea: kankoku「韓国」
coro: KŌRASU (estribillo)
correccional: shōnen'in「少年院」
correcto: seikaku「正確」(exacto)
corregir: aratameru「改める」
corregir: naosu「直す」
correo aéreo: EAMĒRU
correo electrónico: denshiMĒRU「電子メール」
correo: yūbin「郵便」
correr: hashiru「走る」
corriente: nagare「流れ」
cortador: KATTĀ
cortar: kiru「切る」
corte, recorte, cortar: KATTO
corte: kirikizu「切り傷」
cortés, educado: teinei「丁寧」
cortesía: aisō「愛想」
cortina, caja de cartón: KĀTEN
cortinilla: SHATTĀ
corto: (de poca longitud) ◆ breve (de poca duración) (vid cnt nagai) mijikai「短い」
cosa falsa: (gato por liebre, falsificación) nisemono「偽物」
cosa hecha: (preparada) tsukuri「作り」
cosa olvidada: wasuremono「忘れ物」
cosa, objeto: mono「物」
cosa: (objeto) mono「物」
cosecha: shūkaku「収穫」
coser: nū「縫う」
cosmovisión personal: (filosofía propia de la vida) jinseikan「人生観」
costa: kaigan「海岸」
costo: nedan「値段」
costumbre: ◆ buenas costumbres ECHIKETTO
cotidiano, común, ordinario: nichijō「日常」
cotidiano: (habitual, usual, normal) higoro「日ごろ」
cpstumbre, tradición: shūkan「習慣」
crack: KURAKKU
creación: hatsumei「発明」(invención)
crecer: sci seichō suru「成長する」
crecer: (tener crianza al ir crececiendo) sodatsu「育つ」
crecimiento, desarrollo, en vías de desarrollo: shinkō「新興」
crecimiento: (aumento) seichō「成長」
credencial de estudiante: gakuseishō「学生証」
crédito: tarjeta de ~ KUREJITTOKĀDO
crema, nata: KURĪMU
cremayera: FASUNĀ
creencia: (modo de crēncia) shinjirumichi「信じる道」
crepúsculo, atardecer: yūgure「夕暮れ」
creer: sci (tener fe en Dios, algien, etc) shinjiru「信じる」
criar: sodateru「育てる」
crimen: m tsumi「罪」
cristal: GARASU (vidrio común)
croissant: KUROWASSAN
cronista: JĀNARISUTO
cronometraje: TAIMINGU
cronómetro, reloj: TAIMĀ
croqueta: KOROKKE
cruce: kōsaten「交差点」
cruel: adj zankokuna「残酷な」
cruel: hidoi「酷い」
crueldad: (s) zankoku「残酷」
cruzar: kumu「組む」
cruzar: wataru「渡る」
cuaderno, libro de ejercicios: NŌTO
cuadrado: seihōkei「正方形」
cuál: (adjetivo) dono
cuál: (pronombre) dore
¿cuál? ◆ ¿por dónde?: docchi「何方」
¿cuál?, ¿quién?: dochira「何方」
cuando ~,: -toki、
cuándo: itsu
cuando: toki「時」
cuanto uno quiera: zonbun「存分」
cuánto: (o cuántos) ikura
¿cuántos? ◆ clq ¿cuántos años tienes?: ikutsu
cuarto de baño: yokushitsu「浴室」
cuarto día del mes: yokka「四日」
cuarto: heya「部屋」(habitación)
cuatro estaciones: shiki「四季」
cuatro: shi「四」
cuatro: yon「四」
cuatro: yottsu「四つ」
cubeta: BAKETSU
cubierta: KABĀ
cubierta: ōi「覆い」
cubiertos: shokki「食器」
cubrir: ōu「覆う」
cuchara: SUPŪN
cuchillo: NAIFU
cuello: kubi「首」
cuenta: hacer de cuenta que -manewo suru「-真似をする」
cuento: cuento de hadas otogibanashi「おとぎ話」, dōwa「童話」
cuento: monogatari「物語」(relato)
cuerda: gen「弦」
cuerda: himo「紐」
cuero: kawa「革」
cuerpo: karada「体」
cuesta abajo: kudarizaka「下り坂」
cuesta arriba: noborizaka「上り坂」
cuesta, pendiente: saka「坂」
cuestionable: (dudoso) ayashige「怪しげ」
cuestionar, preguntar, inculpar, interrogar: tō「問う」
cuestionario: ANKĒTO
cuestionario: KUIZU (quiz)
cueva: dōkutsu「洞窟」
cuidado (de alguien, etc) ◆ inconveniente: sewa「世話」
cuidado: itawari「労り」(atención)
cuidadosamente: daijini「大事に」
cuidarse: cuídese, cuídate exp odaijini「お大事に」
culo: oshiri「お尻」
culo: shippo「尻尾」
culpa: yūzai「有罪」
culpabilidad: yūzai「有罪」
cultura: sci bunka「文化」
cultural: bunkatekina「文化的な」
cumpleaños: tanjōbi「誕生日」
cumplir con las reglas (obedecer a las reglas) ◆ seguir: shitagau「従う」
curarse: naoru「治る」
curioso: (inusual, raro, poco común) mezurashī「珍しい」
curry: KARĒ
curso: gakunen「学年」(escolar) , KŌSU, shinro「進路」
curva, arco: KĀBU
custodia, almacén, (~suru) mantener, consevar: hokan「保管」

D
daimio: jp daimyō「大名」(antiguo señor feudal japonés)
dama, señorita, señora: REDĪ
danza: DANSU
danza: odori「踊り」, DANSU
danzar: DANSUsuru
dañino: warui「悪い」
daño, lesión, herida (~suru) estar herido, tener daño: kega「怪我」
dar ◆ hacer el favor de: kureru「呉れる」
dar alojamiento: tomeru「泊める」
dar la espalda: senakawomukeru「背中を向ける」
dar un paso adelante: fumidasu「踏み出す」
dar vuelta: korogaru「転がる」
dar vuelta: mawaru「回る」
dar: (hon) kudasaru「下さる」
dar: dar hambre o腹ga空ku
dar: ageru「上げる」◆ (hon) kudasaru「下さる」◆ yaru
dar: ataeru「与える」
dar: sashiageru「差し上げる」
darse: no darse por vencido (頑張tte! → ¡no te des por vencido!)
datos: DĒTA
de ahora en adelante: korekara
de alguna manera,: (de algún modo u otro, sea como sea,) nantonaku「何となく」
de allá: mukō「向こう」
de aquella forma: (de aquel modo, así) annani
de buen genio creativo: -sai「-才」
de cuerpo entero, todo el cuerpo: zenshin「全身」
de descendencia ~: (del linaje ~) -kei「-系」
de esta ocasión: kondo「今度」
de este modo, de esta manera, así: kō
de estos: (dentro de los ~ ya mencionados, ) sonōchi「その内」
de los que quedan: (de los restantes) nokori「残り」
de mal sabor: mazui「不味い」
de mala gana: (sin modo) shikatanaku「仕方なく」
de moda: SHIKKU
de paso: (lit) (de camino) (lit dentro el camino) tochū「途中」
de persona: jinbutsu「人物」
de qué cosa: (vid nani) nanno「何の」
de repente: kyūni「急に」
de ser así,: (si así fuera, en ese caso,) moshisōnara
de todos modos: (aún así) toitte
de varios: iroiro「色々」
de vez en cuando: tokidoki「時々」
de: (desde) kara
de: no (de ~ → ~no)
debajo: shita「下」
deber: como debe chanto
deber: que no se debe hacer ikenai
deber: deber de ~ hazu (tal vez)
deberes: shukudai「宿題」(tareas escolares)
débil: yowai「弱い」
debilitar: yowameru「弱める」
década de los ~: (los ~tas) -nendai「-年代」
decidir: kimaru「決まる」
decidir: kimeru「決める」
décimo día del mes: tōka「十日」
decir: (hon) ossharu
decir: iu「言う」
decir: mōshiageru「申し上げる」
decoración: DEKORĒSHON
decorar: kazaru「飾る」
dedo: yubi「指」
defensa: bōgyo「防御」
dejar, abandonar: yameru
dejar: yameru「止める」(abandonar)
dejar: yurusu「許す」(permitir)
del exterior: (extranjero) kaigai「海外」
del todo, en absoluto, para nada; absolutamente, completamente: zenzen「全然」
delantal: (mandil) EPURON
delante (~no前 → delante de ~) ◆ delantero: mae「前」
delantera, (-suru) lēr: RĪDO
delantero: adj zenpōno「前方の」
delfín: m iruka「海豚」
delgado: usui「薄い」, hosoi「細い」
delicadamente: karuku「軽く」
delicadeza: f sensai「繊細」
delicado: sensaina「繊細な」(refinado)
delicioso, mx rico: oishī「美味しい」
delimitación: kakomi「囲み」
delirio: mōsō「妄想」
demanda: yōkyū「要求」
demasiado: zuibun「随分」
democracia: minshushugi「民主主義」sci
demonio: oni「鬼」
demostración, prueba: DEMONSUTORĒSHON
demostración: DEMO
dentista: haisha「歯医者」
dentro: inai「以内」
dentro: uchi「内」
departamento, condominio: APĀTO
dependiente: ten'in「店員」(empleado)
deporte: SUPŌTSU
deportista: SUPŌTSU選手「スポーツせんしゅ」
deprimir: rakutansaseru「落胆させる」
deprimirse: shizumu「沈む」
derecha: f migi「右」
derecho: (recto) massugu「真っ直ぐ」
derecho: (s) hōritsu「法律」◆ adj migi「右」(lado)
derrochar: rōhi suru「浪費する」
derroche: rōhi「浪費」
derrota: make「負け」
derrotado: ser derratado makeru「負ける」
derrotado: ser derrotado yabureru「敗れる」
derrotar: taosu「倒す」
derrumbarse: taoreru「倒れる」
desalentar: rakutansaseru「落胆させる」
desanimarse: gakkarisuru
desaparecer: (apagarse) kieru「消える」
desaparecer: shōkyo suru「消去する」
desaparecerse: (perderse para siempre) nakunaru「無くなる」
desaparición: shōkyo「消去」
desarmado: (sin armas) sude「素手」
desarmar: vt bunkai suru「分解する」
desarrollo: hattatsu「発達」
desastre: saigai「災害」
desayuno: asagohan「朝御飯」◆ chōshoku「朝食」
descansar: yasumu「休む」◆ que descanse exp oyasuminasai「お休みなさい」
descanso de la tarde: hiruyasumi「昼休み」
descanso: m (pausa) kyūkei「休憩」
descanso: m (reposo) ansei「安静」
descanso: kyūkei「休憩」(pausa)
descanso: yasumi「休み」
descendencia: (estirpe, prole, linaje) shison「子孫」
descender: oriru「下りる」
descompostura, fallo: koshō「故障」
descongelar: kaitōsareru「解凍される」
descortesía: shitsurei「失礼」
descubrir: (toparse con) mitsukeru「見つける」
desde ahí: sokokara
desde: kara
desear: negau「願う」
desechar: suteru「捨てる」
deseo: negai「願い」
desesperadamente: hisshini「必死に」
desesperado: hisshi「必死」
desfallecer: taoreru「倒れる」
desierto: m sabaku「砂漠」
desilusionarse: (desanimarse) gakkarisuru
deslumbrante: mabushī「眩しい」
desnundo: adj hadakano「裸の」
desnutrición: eiyōfuryō「栄養不良」
desperdiciar: ¡lo está desperdiciando! mottainai「勿体ない」
desperdiciar: rōhi suru「浪費する」
desperdicio: exp ¡es un desperdicio! mottainai「勿体ない」
despertar: vt okosu「起こす」
despertar: mezameru「目覚める」
despertar: sameru「覚める」
despertarse: vi me o samasu「目を覚ます」
despertarse: samasu「覚ます」
despilfarrar: rōhi suru「浪費する」
despilfarro: rōhi「浪費」
despreocupado: nonkina「暢気な」
después de comida: shokugo「食後」
después: ato de「後で」
destacar: medatsu「目立つ」
destello: tsuya「艶」
destino: unmei「運命」
detallado: kuwashī「詳しい」
detalle: saibu「細部」
detective policiaco: keiji「刑事」
detener: tomeru「止める」
detenerse: tomaru「止まる」
detenerse: yamu「止む」
detergente: senzai「洗剤」
determinación, resignación, (~suru) estar listo: kakugo「覚悟」
detestable: adj iya「嫌」
detestar: (va) iya「嫌」
detrás: ushiro「後ろ」
deuda: shakkin「借金」
devolver: kaesu「返す」
día de descanso: kyūjitsu「休日」
día de los inocentes: ĒPURIRUFŪRU
día: hi「日」◆ día del mes -nichi「-日」◆ (mañana) hiruma「昼間」◆ el otro día adv senjitsu「先日」
diablo (Satanás) ◆ demonio: akuma「悪魔」
diagrama, esquema: DAIYAGURAMU
diagrama: (esquema) zuhyō「図表」
diálogo: kaiwa「会話」, mondō「問答」
diamante: DAIYAMONDO
diapositiva: SURAIDO
diariamente: mainichi「毎日」
diario: m (periódico) shinbun「新聞」◆ periódico vespertino yūkan「夕刊」
diario: m nikki「日記」
dibujar: kaku「画く」
dibujos animados: ANIME
diccionario: jisho「辞書」, jiten「辞典」, jibiki「字引」
dicho: m (proverbio) kotowaza「諺」
diciembre: jūnigatsu「十二月」
dictado: kakitori「書き取り」
diente: ha「歯」
diez: jū「十」, tō「十」
diferente: ser diferente chigau「違う」
diferente: chigatta「違った」
difícil: muzukashī「難しい」, -nikui「-難い」{difícil de entender, 分かりにくい}
diluvio: ōame「大雨」
diminuto: gokuchīsai「ごく小さい」
dinero: kane「金」
dinero: okane「お金」
dinero: okanemochi「お金持ち」
dios: m kami「神」
diosa: f megami「女神」
diplomacia: gaikō「外交」
dirección: (camino) hōkō「方向」
dirección: (en brújula) hōgaku「方角」
dirección: (postal) jūsho「住所」
dirección: hō「方」
directo: sci chokusetsuteki「直接的」
director de la escuela: kōchō「校長」
dirigirse a ~: mukau「向かう」
dirigirse: (~wo向kau → dirigirse a ~) mukau「向かう」
discípulo: (aprendiz, adepto, seguidor) deshi「弟子」
disco compacto: KONPAKUTODISUKU
disco de música (lit grabado) ◆ registro, historial, récord: REKŌDO
discontinuidad: furenzoku「不連続」
discoteca: DISUKO
disculpar: disculpe exp sumimasen「済みません」, clq gomen nasai「御免なさい」◆ disculpe mi descortesía (al entrar a un salón) exp shitsrei shimasu「失礼します」, shitsurei shimashita「失礼しました」◆ discúlpeme por haberlo hecho esperar exp omatase shimashita「お待たせしました」
discurso: kōen「講演」
discurso: SUPĪCHI
diseño ◆ ~suru diseñar: DEZAIN
diseño: (s) ishō「意匠」
diseño: formato de diseño egara「絵柄」
diseño: keikaku「計画」
disgustar: kirau「嫌う」
disminuir: heru「減る」
dispersar: (regar todo) chirabaraseru「散らばらせる」
dispersar: (romper unión y separarse) taisan「退散」
display: hyōji「表示」
disponer: vt ARENJIsuru
disponible: ya disponible en tiendas hatsubaichū「発売中」
disputa: kenka「喧嘩」
distintivo: BAJJI (insignia)
distribuir: kubaru「配る」
diversión: omoshirosa「面白さ」
divertido: okashī「可笑しい」
divertido: omoshiroi「面白い」
divertido: tanoshī「楽しい」
dividido: (separado) wakareru「分かれた」
dividir: (separar en partes) wakareru「分かれる」
división: (ámbito) bunya「分野」
división: bumon「部門」
división: SEKUSHON
doble ◆ dos veces: bai「倍」
doble: DABURU
doble: nijūno「二重の」
doblez: hida
docena: DĀSU
doctor: isha「医者」
doctrina: (sistema de pensamiento) ◆ -ísmo (doctrina de ~) shugi「主義」
documento: shorui「書類」sci
dólar: DORU
doler: (vr) doler la cabeza zutsūga suru「頭痛がする」
doler: itai「痛い」{me duele la cabeza → 頭ga痛idesu }
dolor: m dolor de cabeza zutsū「頭痛」
dolor: m itami「痛み」
doloroso: adj (por lástima) tsurai「辛い」
domingo: m nichiyōbi「日曜日」
dominio: (ámbito) bunya「分野」
don: m TARENTO (talento)
donación de dinero: (contribución económica) gienkin「義援金」
donación de sangre: kenketsu「献血」
donar: hodokosu「施す」
dónde: doko「何処」
¿dónde?: doko「何処」
dónut: DŌNATSU
dorado: kin'iro「金色」
dormir hasta tarde: nebō「寝坊」
dormir: neru「寝る」
dormirse: nemuru「眠る」
dormirse: nemuru「眠る」
dormitorio: shinshitsu「寝室」
dos personas: futari「二人」
dos: futatsu「二つ」
dos: ni「二」
dragón: ryū「龍」
drama: DORAMA (telenovela)
ducha: SHAWĀ
duda: (incertidumbre) utagai「疑い」
duda: sin duda alguna chigainai「違いない」, kitto
dulce: (golosina) ◆ pastel (de dulce) okashi「お菓子」
dulce: amai「甘い」
dulce: KYANDĒ
dulcería: amamiya「甘味屋」
durante ~: -nōchini
durante todo ~: -chū「-中」
durante todo el día: ichinichijū「一日中」
durar: tsuzuku「続く」
durazno: momo「桃」
duro: adj taihen「大変」(difícil, pesado)
duro: katai「硬い」(sólido)




-----
Todo el material aportado en el blog es totalmente gratis pero NO olvides apoyar a tus artistas favoritos comprando su material original.


YesAsia - JpopHelp - CDJapan - Amazon
-----

Comentarios Recientes

Visitantes


contador de visitas para web

Vistas a la página totales